1.Karete iku 2.Ima kono shunkan mo 3.Saiteiru 4.Subete wa tokete iku5. 6.Nani ga dekiru no darou ka 7.Dare wo ikiyou ka na8. 9.Minna hakanai 10.Minna toutoi11.
12.Shiwashiwa ni shioreta hanataba 13.Kowaki ni kakaete 14.Eien ni kawaranu kagayaki 15.Sagashiteta 16.Bokura wo shinjite mita 17.Bokura wo kanjiteta 18.Sakase ni iku yo 19.Uchi naru hana wo20. 21.Sarigenaku 22.Omoi wo komete miru 23.Yamu wo ezu 24.Inori wo komete yuku25. 26.Itsu made mayoun darou ka 27.Itsuka wa wakaru yo na28. 29.Daremo ga hitori 30.Subete wa hitotsu31. 32.Iroiro na sugata ya katachi ni 33.Madowasareru kedo 34.Itsu no hi ka 35.Subete ga kawaiku omoeru sa 36.Watashi wa nani ni narou ka 37.Donna iro ga ii ka na 38.Sagashi ni iku yo 39.Uchi naru hana wo40. 41.Shiwashiwa ni shioreta hanataba 42.Kowaki ni kakaete 43.Eien ni kawaranu kagayaki 44.Sagashiteta 45.Bokura wo shinjite mita 46.Bokura wo kanjiteta 47.Sakase ni iku yo 48.Uchi naru hana wo49. 50.Sagashi ni iku yo 51.Uchi naru hana wo52. 53.My flower’s here
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Withering away 2.Even in this very moment 3.Blooming 4.Everything is melting5. 6.What can I do? 7.Who should I live for?8. 9.Everyone is transient 10.Everyone is precious11. 12.A wilted bouquet 13.Cradled in my arms 14.A forever unchanged radiance 15.I was searching for it 16.I tried to believe in us 17.I tried to feel us 18.I’m going to make it bloom 19.My inner flower20. 21.Casually 22.I’ll put my feelings into it 23.Inevitably 24.I’ll offer my prayers25. 26.How long will I keep wandering? 27.Someday, I’ll understand, won’t I?28. 29.Everyone is alone 30.Everything is one31. 32.Although we may be swayed 33.By various appearances and forms 34.Someday 35.I’ll find everything adorable 36.What will I become? 37.What color would be nice? 38.I’m going to search for it 39.My inner flower40. 41.A wilted bouquet 42.Cradled in my arms 43.A forever unchanged radiance 44.I was searching for it 45.I tried to believe in us 46.I tried to feel us 47.I’m going to make it bloom 48.My inner flower49. 50.I’m going to search for it 51.My inner flower52. 53.“My flower’s here”
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.It’s dying 2.Even at this moments 3.It’s blooming 4.Everything comes together5. 6.What can I do 7.Who shall I live8. 9.We are all ephemeral 10.We are all sacred11. 12.Holding a bouquet of wilted flowers 13.Under my arm 14.I was searching 15.For the beauty that would never fade 16.I trusted you and me 17.I was feeling you and me 18.I’m going to bloom 19.The flower inside of me20. 21.Secretly 22.I’m trying to put my heart 23.Unavoidably 24.I will live with a prayer25. 26.For how long will I be lost 27.I’ll find out someday, I’m sure28. 29.We are alone 30.All is one31. 32.Confused by 33.The various shapes and forms 34.But one day 35.Everything will feel so cute 36.What will I be 37.What color would I like to be 38.I’m going to find 39.The flower inside of me40. 41.Holding a bouquet of wilted flowers 42.Under my arm 43.I was searching 44.For the beauty that would never fade 45.I trusted you and me 46.I was feeling you and me 47.I’m going to bloom 48.The flower inside of me49. 50.I’m going to find 51.The flower inside of me52. 53.My flower’s here