1.Shita wo dashita herahera shite 2.Shihou happou, baka bakari 3.Jiyuu kimama, kizukanu mama 4.Nousaibou shoumetsu, karada ga nou desu5. 6.Aidentiti wa tasha wo warau koto de umareru 7.Ringu jou wa mou paati joutai 8.Kinchoukan nante nai eden9. 10.Peten, damashi damashi kusatta tamashii, eshi 11.Seishin no seichou mo nai ze12.
13.Yaiyai mou wameku na, urusai na 14.Hai ni mo narenai ore wa nan da? 15.Naa naani shite shitagau, muzukayui ze 16.Iya iya iya iya iya, nosabaru baka17. 18.Stoppu 19.Sessou nai jakunen sou dotto tourai 20.Purutoppu akete nomihosu arukooru ga nenryou 21.Tunaito yokubou wo osaerarenai omae kodomo 22.Youchien kara yarinaoshite koi kono kozou23. 24.Aa, sonna baka ni nare mo shinai jibun wa nanimono ka kangaete 25.Hiza kakaete tojikomotte26. 27.Yaiyai mou wameku na, urusai na 28.Hai ni mo narenai ore wa nan da? 29.Naa naani shite shitagau, muzukayui ze 30.Iya iya iya iya iya, nosabaru baka31. 32.Yaiyai mou wameku na, urusai na 33.Hai ni mo narenai ore wa nan da? 34.Naa naani shite shitagau, muzukayui ze 35.Iya iya iya iya iya, nosabaru baka 36.Kudaranai
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sticking out their tongues and grinning, 2.Nothing but fools in all directions. 3.Free as they will, not bothering to notice; 4.Brain cells dying: their bodies are their brains.5. 6.Identity is born from making fun of others, 7.And inside the ring, the party’s already started; 8.A paradise without any hesitation…9. 10.Frauds: tricking, tricking, with rotten souls; necrosis, 11.And no mental development either!12. 13.Yada yada, just quit your shouting already – I’m sick of hearing it! 14.It can’t even get me excited; but what does that make me? 15.Just who’s lead should I follow? It makes me itch all over – 16.No, no, no, no, no – they’re just fools throwing their weight around!17. 18.Stop! 19.The young, with no honor, come bearing down out of nowhere, 20.And the alcohol they drain from pull top cans is their fuel! 21.Oh, you children who can’t keep your pleasures in check tonight… 22.Go back to preschool and do it all over again, you little brats!23. 24.Ahh, but here I am, unable to become one of those fools, and I wonder who I am… 25.Rolled up, clutching my knees as I shut myself in…26. 27.Yada yada, just quit your shouting already – I’m sick of hearing it! 28.It can’t even get me excited; but what does that make me? 29.Just who’s lead should I follow? It makes me itch all over – 30.No, no, no, no, no – they’re just fools throwing their weight around!31. 32.Yada yada, just quit your shouting already – I’m sick of hearing it! 33.It can’t even get me excited; but what does that make me? 34.Just who’s lead should I follow? It makes me itch all over – 35.No, no, no, no, no – they’re just fools throwing their weight around! 36.What a bunch of shit!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sacando la lengua y riendo, 2.No hay nada más que tontos en cualquier dirección. 3.Libres, sin darse cuenta; 4.Células cerebrales muriendo, sus cuerpos son sus cerebros.5. 6.La identidad surge burlándose de otros, 7.Y dentro del anillo la fiesta ya ha comenzado; 8.Un paraíso sin dudas…9. 10.Fraudes, engañando, engañando con almas podridas; necrosis, 11.¡Y ningún desarrollo mental!12. 13.No, no, no, no, no, ya deja de gritar – ¡ya estoy cansado de escucharte! 14.Ni siquiera me emociona; pero, ¿qué me hace eso? 15.¿El ejemplo de quién debo seguir? ¡Me pone ansioso! 16.No, no, no, no, no, ¡sólo son unos tontos queriendo lucirse!17. 18.¡Paren! 19.Los jóvenes sin honor de repente llegan presionando, 20.¡Y el alcohol que beben es su combustible! 21.Oh, niños que no pueden mantener sus placeres a raya, 22.Regresen a la escuela y traten otra vez, ¡mocosos!23. 24.Ah, pero aquí estoy, incapaz de volverme uno de esos tontos, y me pregunto quién soy…. 25.Hecho un ovillo, cerrándome al mundo….26. 27.No, no, no, no, no, ya deja de gritar – ¡ya estoy cansado de escucharte! 28.Ni siquiera me emociona; pero, ¿qué me hace eso? 29.¿El ejemplo de quién debo seguir? ¡Me pone ansioso! 30.No, no, no, no, no, ¡sólo son unos tontos queriendo lucirse!31. 32.No, no, no, no, no, ya deja de gritar – ¡ya estoy cansado de escucharte! 33.Ni siquiera me emociona; pero, ¿qué me hace eso? 34.¿El ejemplo de quién debo seguir? ¡Me pone ansioso! 35.No, no, no, no, no, ¡sólo son unos tontos queriendo lucirse! 36.¡Qué tontería!