1.But, that’s not good
2.Already, that’s not it, look
3.The heart is evolving
4.More and more5.
6.If our relationship will disappear when put into words
7.Then, it’s okay to erase the words
8.I thought, I feared
9.But, huh? Something might be different…10.
11.Even on a thousand-mile journey!
12.With a will as hard as stone
13.With enough dust, we can become the pride of Japan
14.“D” without the “ie”, with determination to die!15.
16.Floating softly, floating gently
17.You calling my name
18.Just that
19.Makes me float in the air20.
21.Floating gently, floating softly
22.You smiling
23.Just that
24.Makes me smile25.
26.Thank you, God
27.Even if it’s a prank of fate
28.The fact that we could meet
29.Is happiness30.
31.But, that’s not good
32.Already, that’s not it, look
33.The heart is evolving
34.More and more35.
36.Yeah, that’s not good
37.Hey, that’s not it yet
38.Look at me
39.Always, always40.
41.As much as you in me
42.The existence of me in you
43.Is still not that big
44.But I understand45.
46.Now, in this same moment
47.Feeling we share
48.With enough dust, we can become the pride of Japan
49.Abbreviate it? Chiritsumo Yamato Nadeshiko!50.
51.Getting dizzy, becoming dizzy
52.When I look up at you
53.Just that
54.It’s too dazzling55.
56.Becoming dizzy, getting dizzy
57.Thinking about you
58.Just that
59.Makes me melt60.
61.Thank you, God
62.Even if it’s a prank of fate
63.The fact that we could meet
64.Is happiness65.
66.Loving, the seasons, greedy circulation
67.Loving, feelings, greedy circulation
68.Loving, gazes, greedy circulation
69.Loving, maidens, greedy circulation70.
71.Floating softly, floating gently
72.You calling my name
73.Just that
74.Makes me float in the air75.
76.Floating gently, floating softly
77.You smiling
78.Just that
79.Makes me smile80.
81.Thank you, God
82.Even if it’s a prank of fate
83.The fact that we could meet
84.Is happiness85.
86.But, that’s not good
87.Already, that’s not it, look
88.The heart is evolving
89.More and more90.
91.Yeah, that’s not good
92.Hey, that’s not it yet
93.Look at me
94.Always, always
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!