Call Lyrics (Romanized)

Cover art for『tricot - Call』from the release『Call』
Alternate Title: Otozure
Original Title: おとずれ
Artist:

tricot

Tie-in:
(Anime)
You are Ms. Servant Opening Kimi wa Meido-sama. 君は冥土様。
Release: 2024.10.05
Lyricist: Ikkyu Nakajima
Composer: tricot
Arranger: tricot
Video:

View Video

English Translation: Call English Translation
1.Genkan no doa wo tataite
2.Tsumasaki wo suberasete
3.Mayoikon da nukumori wa
4.Shiranai
5.Kimi kara kiken topparatte
6.Watashi kara fuan wo ubatte iku
7.Zetsumyou na baransu
8.Dakedo9.
10.Rattattatta kimi to nara
11.Odorecha isou da yo
12.Ima made mieteteta keshiki to
13.Zuibun chigau no14.
15.Aa watashi kitto, kore kara mo zutto
16.Douse futsuu ni nanka narenai shi
17.Mamotte ageru yo
18.Tatoeba imagoro
19.Otagai betsu no shiawase ga atta to shitatte
20.Shiranai manma de ii yo
21.Soba ni oite22.

23.Nou otsukisasu tsumetai kioku
24.Sayounara sayounara
25.Migaita tsurugi ni utsuru watashi wa
26.Mou nerattara nogasanai mirai mo nanimo27.
28.Rattattatta…29.
30.Aa watashi kitto, kore kara mo zutto
31.Tokiori odoroki torimidashite shimau no darou kedo
32.Tatoeba otagai “ienai kizu” wo
33.Kakushimotteita to shitatte
34.Shiranai manma de ii35.
36.Aa watashi kitto, kore kara mo zutto
37.Douse futsuu ni nanka narenai shi
38.Mamotte ageru yo
39.Tatoeba imagoro
40.Otagai betsu no shiawase ga atta to shitatte
41.Watashi ijou wa inai yo

Copy Link

English: Call English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Tie-in: You are Ms. Servant Kimi wa Meido-sama. 君は冥土様。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • tricot - Call Lyrics (Romanized)

  • tricot - Otozure Lyrics (Romanized)

  • tricot - おとずれ Lyrics (Romanized)

  • You are Ms. Servant Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Kimi wa Meido-sama. Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.玄関のドアを叩いて
2.つま先を滑らせて
3.迷い込んだ温もりは
4.知らない
5.君から危険取っ払って
6.私から不安を奪っていく
7.絶妙なバランス
8.だけど9.
10.ラッタッタッタ君となら
11.踊れちゃいそうだよ
12.今まで見えてた景色と
13.随分違うの14.
15.ああ私きっと、これからもずっと
16.どうせ普通になんかなれないし
17.護ってあげるよ
18.たとえば今頃
19.お互い別の幸せがあったとしたって
20.知らないまんまでいいよ
21.そばに置いて22.
23.脳を突き刺す冷たい記憶
24.左様ならさようなら
25.磨いた剣に映る私は
26.もう狙ったら逃さない未来も何も27.
28.ラッタッタッタ…29.
30.ああ私きっと、これからもずっと
31.時折驚き取り乱してしまうのだろうけど
32.たとえばお互い”いえない傷”を
33.隠し持っていたとしたって
34.知らないまんまでいい35.
36.ああ私きっと、これからもずっと
37.どうせ普通になんかなれないし
38.護ってあげるよ
39.たとえば今頃
40.お互い別の幸せがあったとしたって
41.私以上はいないよ

Copy Link

English: Call English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Tie-in: You are Ms. Servant Kimi wa Meido-sama. 君は冥土様。
1.Knocking on the front door,
2.Sliding on my toes,
3.The warmth I stumbled into,
4.I don’t know it.
5.You take away the danger,
6.And steal the anxiety from me.
7.A perfect balance,
8.But still…9.
10.La-ta-ta-ta, with you,
11.I feel like I could dance.
12.The view I used to see,
13.Is so different now.14.
15.Ah, I’m sure, from now on and always,
16.I won’t ever be able to be ordinary.
17.I’ll protect you.
18.Even if by now,
19.We had found separate happiness,
20.It’s fine not knowing.
21.Just stay by my side.22.
23.Cold memories piercing my mind,
24.Farewell, goodbye.
25.In the reflection of the polished sword, I see myself,
26.And once I aim, I won’t let go—of the future, or anything else.27.
28.La-ta-ta-ta…29.
30.Ah, I’m sure, from now on and always,
31.Sometimes I’ll still be shaken and surprised.
32.Even if we both
33.Held “untold wounds” hidden away,
34.It’s fine not knowing.35.
36.Ah, I’m sure, from now on and always,
37.I won’t ever be able to be ordinary.
38.I’ll protect you.
39.Even if by now,
40.We had found separate happiness,
41.There’s no one better for you than me.

Copy Link

English: Call English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Tie-in: You are Ms. Servant Kimi wa Meido-sama. 君は冥土様。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

tricot『Call』Topic Video

×

tricot『Call』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

tricot - Call (おとずれ) [Otozure] Lyrics (Romanized)