Kibun Janai no (Not In The Mood) Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - Kibun Janai no (Not In The Mood)』from the release『BAD MODE』
Original Title: 気分じゃないの (Not In The Mood)
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 2022.02.23
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Video:

View Video

English Translation: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
1.Mappinku no teeburu ni
2.Pasuteru buruu no paipu isu
3.Sashidasareta koohii kappu to soosaa wa
4.Yosougai na iro5.
6.Tsuyoi kaze ga fuku tabi ni
7.Urenokori no chiisana tsurii ga taorete
8.Tsuukounin ga okoshite agete wa saru9.
10.Sakki made yubizumou wo shiteta
11.Haji no seki no danjo wa futari tomo
12.Sumaho wo ijitteiru tokoro13.

14.Oh
15.Rain, rain, go away
16.Fall on me another day
17.Oh
18.Rain, rain, go away
19.I’m not in the mood today
20.I’m not
21.I’m not22.
23.Tsue wo katate ni kakete
24.Tabako ni hi wo tsuketeru roujo wo yokome ni
25.Sukocchi wo nonde sakushi shiteiru to soko e
26.Kuria fuairu wo kakaeta hito ga yatte kite
27.Kou itta28.
29.“watashi no poemu katte kuremasen ka?
30.Konya sherutaa ni tomaru tame no okane ga
31.Hitsuyou nan desu.”
32.Roebe no saifu kara dashita osatsu de
33.Katta shi wo yonda34.
35.Oh
36.Rain, rain, go away
37.Fall on me another day
38.Oh
39.Rain, rain, go away
40.I’m not in the mood today
41.Oh
42.Ame, ame, dokka ike
43.Mata kondo ni shite
44.Oh
45.Ame, ame, dokka ike
46.Kyou wa kibun janai no
47.Janai no
48.Janai no49.
50.Hey, how are you?
51.How has your day been?
52.I’ve been quiet
53.Just didn’t know what to say54.
55.Hey, how are you?
56.How has your day been?
57.I’ve been quiet
58.It’s just one of them days

Copy Link

English: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Hikaru Utada - Kibun Janai no (Not In The Mood) Lyrics (Romanized)

  • Hikaru Utada - 気分じゃないの (Not In The Mood) Lyrics (Romanized)

1.真っピンクのテーブルに
2.パステルブルーのパイプ椅子
3.差し出されたコーヒーカップとソーサーは
4.予想外な色5.
6.強い風が吹く度に
7.売れ残りの小さなツリーが倒れて
8.通行人が起こしてあげては去る 9.
10.さっきまで指相撲をしてた
11.端の席の男女は二人とも
12.スマホをいじっているところ13.
14.Oh
15.Rain, rain, go away
16.Fall on me another day
17.Oh
18.Rain, rain, go away
19.I’m not in the mood today
20.I’m not
21.I’m not22.
23.杖を片手にかけて
24.タバコに火をつけてる老女を横目に
25.スコッチを呑んで作詞しているとそこへ
26.クリアファイルを抱えた人がやってきて
27.こう言った28.
29.「私のポエム買ってくれませんか?
30.今夜シェルターに泊まるためのお金が
31.必要なんです。」
32.ロエベの財布から出したお札で
33.買った詩を読んだ 34.
35.Oh
36.Rain, rain, go away
37.Fall on me another day
38.Oh
39.Rain, rain, go away
40.I’m not in the mood today
41.Oh
42.雨、雨、どっかいけ
43.また今度にして
44.Oh
45.雨、雨、どっかいけ
46.今日は気分じゃないの
47.じゃないの
48.じゃないの49.
50.Hey, how are you?
51.How has your day been?
52.I’ve been quiet
53.Just didn’t know what to say 54.
55.Hey, how are you?
56.How has your day been?
57.I’ve been quiet
58.It’s just one of them days

Copy Link

English: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
1.On a candy-pink table
2.With pastel-blue folding chairs
3.Someone’s put out coffee cups and saucers
4.In an unexpected color5.
6.Whenever the wind blows strong
7.The small trees topple over, the ones that couldn’t get sold
8.Passers-by stand them back up, but then go on their way9.
10.The boy and girl sitting at the end of the street
11.Who were thumb wrestling until a bit ago
12.Are both now fiddling with their smartphones13.
14.Oh
15.Rain, rain, go away
16.Fall on me another day
17.Oh
18.Rain, rain, go away
19.I’m not in the mood today
20.I’m not
21.I’m not22.
23.Downing my scotch while writing some lyrics
24.I glanced sidelong at an old woman
25.As she held a cane in one hand and lit a cigarette
26.Someone approached me, clutching a clear plastic folder,
27.They said:28.
29.“Won’t you buy my poem?
30.I need some money
31.So I can stay at the shelter tonight.”
32.I pulled a bill from my Loewe wallet
33.And read the verse I got34.
35.Oh
36.Rain, rain, go away
37.Fall on me another day
38.Oh
39.Rain, rain, go away
40.I’m not in the mood today
41.Oh
42.Rain, rain, go away
43.Fall on me another day
44.Oh
45.Rain, rain, go away
46.I’m not in the mood today
47.Not in the mood today
48.Not in the mood today49.
50.Hey, how are you?
51.How has your day been?
52.I’ve been quiet
53.Just didn’t know what to say54.
55.Hey, how are you?
56.How has your day been?
57.I’ve been quiet
58.It’s just one of them days

Copy Link

English: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
No en tinc pas ganes
1.Sobre una taula tota rosa
2.Amb cadires plegables blau pastel
3.Algú hi ha posat tasses de cafè i platets
4.D’un color inesperat5.
6.Sempre que el vent bufa fort
7.Cauen els arbrets aquells que no van poder vendre’s
8.Els passants els tornen a posar drets i fan via9.
10.El noi i la noia asseguts al cap del carrer
11.Els que tot just feien lluita de polzes
12.Ara joguinegen amb el mòbil13.
14.Oh
15.Pluja, pluja, ves-te’n
16.Cau-me a sobre un altre dia
17.Oh
18.Pluja, pluja, ves-te’n
19.Avui no en tinc pas ganes
20.Avui no
21.Avui no22.
23.Escurant l’Scotch mentre escrivia cançons
24.Vaig mirar de reüll una senyora gran
25.Amb un bastó a la mà encenent-se una cigarreta
26.Algú se’m va acostar, engrapant una carpeta de plàstic
27.I em va dir:28.
29.“Que em compraria un poema?
30.Em calen els diners
31.Per poder passar la nit al refugi.”
32.Vaig treure un bitllet de la meva cartera Loewe
33.I vaig llegir el vers que em va tocar34.
35.Oh
36.Pluja, pluja, ves-te’n
37.Cau-me a sobre un altre dia
38.Oh
39.Pluja, pluja, ves-te’n
40.Avui no en tinc pas ganes
41.Oh
42.Pluja, pluja, ves-te’n
43.Cau-me a sobre un altre dia
44.Oh
45.Pluja, pluja, ves-te’n
46.Avui no en tinc pas ganes
47.No en tinc pas ganes
48.No en tinc pas ganes49.
50.Ep, com estàs?
51.Com t’ha anat el dia?
52.No t’he dit res
53.És que no sabia què dir-te54.
55.Ep, com estàs?
56.Com t’ha anat el dia?
57.No t’he dit res
58.És que no sabia què dir-te

Copy Link

English: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
No me apetece
1.Sobre una mesa toda rosa
2.Con sillas plegables azul pastel
3.Alguien ha colocado tazas de café y platillos
4.De un color insospechado5.
6.Siempre que el viento sopla fuerte
7.Se caen los arbolitos esos que no pudieron venderse
8.Los pasantes los vuelven a levantar y siguen adelante9.
10.El chico y la chica sentados en un extremo de la calle
11.Los que hace nada jugaban a los gallitos
12.Ahora juguetean con el móvil13.
14.Oh
15.Lluvia, lluvia, vete
16.Cáeme encima otro día
17.Oh
18.Lluvia, lluvia, vete
19.Hoy no me apetece
20.Hoy no
21.Hoy no22.
23.Apurando mi Scotch mientras escribía canciones
24.Miré de reojo a una señora mayor
25.Con un bastón en la mano encendiéndose un cigarrillo
26.Alguien se me acercó, agarrando una carpeta de plástico
27.Y me dijo:28.
29.“¿Me compra usted un poema?
30.Necesito algo de dinero
31.Para poder pasar la noche en el refugio.”
32.Saqué un billete de mi cartera Loewe
33.Y leí el billete que me tocó34.
35.Oh
36.Lluvia, lluvia, vete
37.Cáeme encima otro día
38.Oh
39.Lluvia, lluvia, vete
40.Hoy no me apetece
41.Oh
42.Lluvia, lluvia, vete
43.Cáeme encima otro día
44.Oh
45.Lluvia, lluvia, vete
46.Hoy no me apetece
47.No me apetece
48.No me apetece49.
50.Ey, ¿cómo estás?
51.¿Cómo te ha ido el día?
52.No te he dicho nada
53.Es que no sabía qué decirte54.
55.Ey, ¿cómo estás?
56.¿Cómo te ha ido el día?
57.No te he dicho nada
58.Es que no sabía qué decirte

Copy Link

English: Kibun Janai no (Not In The Mood) English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hikaru Utada『Kibun Janai no (Not In The Mood)』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Kibun Janai no (Not In The Mood) (気分じゃないの (Not In The Mood)) Lyrics (Romanized)